본문 바로가기
Language/English

미드 Community Season1 Episode2 [Spanish 101]정리

by SnowRed 2020. 2. 12.
반응형

개인적인 미드 공부용으로 정리한 문장과 단어 입니다.

정확하진 않으니 참고용으로만 봐 주세요.

(중간중간 해석하지 않거나 못한 문장들도 있습니다.)

 

I am your dean with a few corrections to the fall class catalog

correction 수정

Cosmology should be cosmetology, astrology should be astronomy. 우주론은 미용술이 될것이고 점성술은 천문학이 될것이다

whoever is growing a small patch of cannabis behind the gymansium, congratulations. You have won a cruise.

cannabis 대마초

gymnasium 체육관

binoculars 쌍안경

announcement 발표, 소식

tardiness 느림, 완만함, 지각

Hope your mom didn't make you take baths together cause one of you would've been 30.

You're obsessing over someone (어떤 생각이)사로잡다, ~생각만하게 하다

It would be cool to show up on time 제시간에 나타나는게 쿨한거다

emptier 비우는 사람, 없애는 사람

metaphor 은유, 비유

harmless 해가없는, 무해한

douche-ray vision

douche 질세척, 샤워, 물세례, 꾸지람, 실망

kinda bums me out

bums out (마약에 의한)불쾌한 경험을 하다

Exploit them 그들을 이용하는거야

delusion 망상, 착각, 오해

You can't pursue people so desperately

pursue 추구하다, 밀고나가다, 뒤쫓다

desperately 절망적으로, 자포자기하여

It starts to creep them out

creep out 몰래 빠져나가다

I want to protest the hell out of something

protest 시위하다, 항의하다

hell out of something 십년 감수하다, 정신 나가는줄 알다

candlelight vigil 촛불 시위

Every once in a while 가끔

martial arts 동양 무술

inscrutable (사람, 표정이)불가해한

with the rest of the class 학급의 다른 학생들

in pairs of dos

comprende 추가, 포함(스페인어)

I've had my eye on it since registration day

registration 등록, 신고

what are the odds

odd 가능성, 역경, 공란, 배당률

What's the moist towelette industry like? 물티슈 사업같은게 뭐가 있을까?

towelette 작은 종이 수건, 물에 적신 냅킨

industry 산업, 공업, 제조업, 근면성

I'm not sterile

sterile 불임의, 살균한, 무익한

hyper-virility 높은 정력, 에너지

empowerage 권한을 부여

So what's up with you, Jeffrey? It seems like you got a burr up your ass or something.

burre up 터지다

ass 엉덩이, 멍청이, 당나귀

we're a force to be reckoned with 

reckoned ~라고 생각하다, 여겨지다, 예상하다

reckoned with  ~을 처리하다, 처벌하다

outraged 격분, 격노, 잔학행위

What's gotten into you? 뭔일이야?

But this is tacky and lame 이건 조잡하고 설득력이 없다고

Tell me what I've got so far

so far 지금까지, 어느정도까지만, 아직

gratuitously 무료로, 무보수로, 근거없이

rlacks 자르다, 난도질하다, 차다, 늙은말,건조대, 몹쓸말

You're bailing on our first sausage fest?

bailing 베일 포장

sausage fest 남자들만 잔뜩 모인 파티

Conflict like these will ultimately bring us together as an unlikely family

conflict 갈등, 충돌

ultimately 궁극적으로

blow me off 전혀 관심이 없군요.

waitress hotstage with a monologue

incident 사건, 분재

regarding events 사건에 관하여

awareness 의식, 관심

marmaduke 남자이름, 개가 나오는 코미디 영화

ethnic cleansing 인종 청소

bust out 싹트다, 꽃피다, 도망치다, 갑자기~하다

self-immolating baby boomer 자기 희생하는 베이비붐 세대

dementia 치매

betrayed[비츄레이드] (적에게)넘겨주다. 배신하다

댓글