[영어식 사고] 완곡하게 강조하기/ 했나보다, 했을 수도 있다, 했을리가 없다
- 강조표현 완곡하게 돌려서 말하기
I don't care at all. 난 관심없어. 상관안해
couldn't care less. 신경쓸 수가 없어. 관심을 둘 수가 없어
(I couldn't care less even if I wanted to)
I couldn't care less what he says about me. 걔가 나에 대해서 뭐라고 하든 난 1도 신경 안써
It's a complete mess/ It's a real mess 정말로 큰일이야. (mess 대신 disaster이라고 하면 더 심각하게 들림)
It's nothing short of a disaster. 완전히 재앙급이라는 말을 돌려서 함
(disaster대신 miracle을 붙이면 기적이야 라는 표현이 됨)
( perfection을 붙이면 완벽한 수준이었어가 됨)
I don't like this any more than you 나도 너만큼 이게 싫다(마음에 안든다)
I don't want to do this any more than you do. 나라고 뭐 이러고 싶은 줄 알아? (나도 너만큼 이러고 싶진 않아)
제 친구 중 하나가요, 최근에 일을 그만뒀어요.
One of my friends recently quit his/her job.
글쎄요, 상사랑 문제가 좀 있었나보죠?
I don't know, she must've had some problems with her boss.
그게 아니라면, 몸이 갑자기 안좋아졌던 것일 수도 있고요.
Either that or, he might've had some health problems.
어쨋든(어느쪽이든 간에), 걔가 그 일이 질려서 그랬었을리가 없어
Either way, it couldn't have been because he was sick and tired of the job
(either way를 사용할려면 앞서 2가지 예시만 든 상태여야 함)
(get tired of the job: ~에 질리다)
+) must have: ~했나봐, ~했던 모양이야, ~했겠다 (강한 추정)
(Whoa) ~you must've been (really) hungry, (dude)! 정말 배고팠겠다
You must've been really frustrated! 정말 답답했겠다
+) might have: ~했었을 수도 있다. ~했던 것이었을 수도 있다 (가능성)
He might've just gotten sick. 건강문제를 겪었을 수도 있다.
+) could have: 그랬을수 있다(가정)